Коли літературна творчість не приносить бажаних доходів, багатьом здається, що їх проблеми вирішить Голлівуд.
У спробі змінити свою фінансову ситуацію автори прямують на «фабрику мрій» - адже за сценарії завжди платять більше, ніж за книги. Іноді у них дійсно непогано виходить, але частіше за все - на жаль, ні.
У спробі змінити свою фінансову ситуацію автори прямують на «фабрику мрій» - адже за сценарії завжди платять більше, ніж за книги. Іноді у них дійсно непогано виходить, але частіше за все - на жаль, ні.
Давайте дізнаємось, що вийшло у Рея Бредбері, Френсіса Скотта Фіцджеральда, Олдоса Хакслі, Джонатана Сафрана Фоера, Трумена Капоте та інших знаменитих письменників, коли вони спробували перекваліфікуватися в сценаристи.
Широко відома спроба Фіцджеральда вилізти з боргової ями, працюючи для кіно. Влітку 1937 року, без копійки в кишені й з купою боргів, відчайдушно намагаючись подолати темну смугу в своєму житті, він переїхав до Голлівуду, де приєднався до легіону сценаристів.
Нещодавно оприлюднений архів голлівудських рукописів Фіцджеральда сколихнув дослідників - настільки він виявився величезним, всупереч уявленню про те, що письменник просто вештався повсюди п'яний і не заслуговує тих грошей, які йому платили.
До написання сценаріїв Фіцджеральд підходив дуже серйозно, як до написання нового роману, і часто придумував і записував довгі передісторії для кожного персонажа, перш ніж приступити до діалогів. Сумно, але більша частина його роботи була марною. Режисер Біллі Уайлдер, друг Фіцджеральда і його шанувальник, порівняв письменника з «великим скульптором, якого найняли на посаду водопровідника».
До написання сценаріїв Фіцджеральд підходив дуже серйозно, як до написання нового роману, і часто придумував і записував довгі передісторії для кожного персонажа, перш ніж приступити до діалогів. Сумно, але більша частина його роботи була марною. Режисер Біллі Уайлдер, друг Фіцджеральда і його шанувальник, порівняв письменника з «великим скульптором, якого найняли на посаду водопровідника».
«Він не знав, як підключати труби, щоб по ним текла вода», - говорив Уайлдер.
Його напрацювання для сценарію «Віднесених вітром» за романом Маргарет Мітчелл були відкинуті, хоча Фіцджеральд витратив на них чимало часу. Додаткова складність полягала в тому, що в діалогах йому було заборонено використовувати слова, яких не було в романі-першоджерелі. Більш-менш успішною стала лише робота над адаптацією для екрана роману «Три товариші» Ремарка: ім'я Фіцджеральда залишилося в титрах, хоча сценарій був в значній мірі переписаний продюсером фільму.
Зрештою редактор Фіцджеральда Макс Перкінс зміг умовити видавця «викупити» письменника з голлівудського рабства.
Рей Бредбері
Геніальний фантаст Рей Бредбері написав сценарій для екранізації «Мобі Діка» Германа Мелвілла на замовлення режисера Джона Х'юстона. «Я закохався в фільми Х'юстона ще коли був зовсім молодий», - зізнавався пізніше Бредбері. Тому письменник був на сьомому небі від щастя, коли знаменитий кінодіяч запропонував йому роботу.
Однак саме написання сценарію стало для фантаста справжнім пеклом: Х'юстон нітрохи не щадив його почуттів, обзивав, нещадно критикував манери Бредбері та його роботу. Одного разу справа навіть дійшло до бійки й письменник запропонував звільнити себе. Однак режисерові все-таки потрібен був закінчений сценарій, і примирення відбулося.
Коли фільм нарешті вийшов на екрани, його успіх був настільки величезний, що затьмарив собою неприємні переживання. Бредбері з теплотою і вдячністю відгукувався про Х'юстона, кажучи, що співпраця стала для нього безцінним досвідом. Навіть попри те, що в останній момент Джон Х'юстон вписав себе в титри як співавтора сценарію.
Однак саме написання сценарію стало для фантаста справжнім пеклом: Х'юстон нітрохи не щадив його почуттів, обзивав, нещадно критикував манери Бредбері та його роботу. Одного разу справа навіть дійшло до бійки й письменник запропонував звільнити себе. Однак режисерові все-таки потрібен був закінчений сценарій, і примирення відбулося.
Коли фільм нарешті вийшов на екрани, його успіх був настільки величезний, що затьмарив собою неприємні переживання. Бредбері з теплотою і вдячністю відгукувався про Х'юстона, кажучи, що співпраця стала для нього безцінним досвідом. Навіть попри те, що в останній момент Джон Х'юстон вписав себе в титри як співавтора сценарію.
Трумен Капоте
Трумену Капоте не дуже щастило на сценарній стежці. Сценарій за романом «Великий Гетсбі» Фіцджеральда, який він написав на замовлення режисера Джека Клейтона, був відхилений, оскільки вийшов «занадто божевільним». Розсерджений Капоте відправився на телешоу і обізвав там босів студії «Парамаунт» вонючками. У підсумку фільм був знятий за сценарієм Френсіса Форда Копполи.
І все-таки у Капоте-сценариста вдалася одна кіноробота. Разом з Вільямом Арчібальдом вони адаптували для кіно роман «Поворот гвинта» Генрі Джеймса. Знятий за нього трилер «Безневинні» вийшов на екрани в 1961 році, а Капоте і Арчибальд виграли Премію імені Едгара По в 1962-му за кращий сценарій.
Нік Хорнбі - один з небагатьох письменників, кому в Голлівуді пощастило. На додаток до своїх романів, які були екранізовані, він також написав чимало сценаріїв по книгах інших авторів. Наприклад, за романом Колма Тойбін «Бруклін» - однойменний фільм вийшов у 2015 році. Він також переписав для кіно книги «Дика» Шеріл Стрейд (фільм «Дика», 2014 року), «Виховання почуттів» Лінн Барбер (однойменний фільм, 2008) та серіал «З любов'ю, Ніна» Ніни Сіббе (2016).
«Коли у тебе виходить книга, ти ніколи до кінця не впевнений, чи вона вдала. Ти читаєш одну рецензію, в якій тебе називають генієм, і віриш їй. А потім іншу, де говориться прямо протилежне, - і віриш їй ще більше, ніж першій, - каже Нік Хорнбі. - Зі сценарієм все інакше. Коли напишеш сценарій, який привернув увагу продюсера, а потім акторів і режисера, розумієш, що зробив варту річ. І найголовніше - якщо фільм виявився успішним у прокаті, з'являється впевненість, що ти собі щось довів».
Вільям Фолкнер разом з Лі Брекетт, культовим письменником-фантастом, написали сценарій фільму «Глибокий сон» (1946) по мотиву детектива американського письменника Реймонда Чандлера. Фолкнер близько двадцяти років працював в Голлівуді (тільки заради грошей, зрозуміло) і взяв участь в роботі над півсотнею фільмів, серед яких «Мати чи не мати» за книгою Хемінгуея і «Мілдред Пірс» за романом Джеймса Кейна.
Роальд Даль створив сценарій для фільму «Чарлі і шоколадна фабрика» (1971) за власною книгою. Крім того, він написав «Живеш тільки двічі» - сценарій п'ятого з фільмів бондіани по книзі свого близького друга Яна Флемінга. Також йому належать сценарій мюзиклу «Піф-паф ой-ой-ой» (1968) - теж за романом Флемінга. Плюс трилер «Нічний мотоцикліст» (1971), заснований на романі Джой Коулі «Гніздо на падаючому дереві», в якому знялася його дружина Патріша Ніл.
Автор відомого роману-антиутопії «О чудовий новий світ» Олдос Хакслі працював над сценарієм першої екранізації «Гордості і упередження» (1940) і адаптацією для екрана «Джейн Ейр» (1943). Уолт Дісней, знаючи, що Хакслі - великий шанувальник «Аліси в Країні чудес», в 1945 році замовив йому сценарій за мотивами книг Льюїса Керролла. Однак текст вийшов «занадто літературним», на думку замовника. Гонорар Хакслі заплатили, але фільм в 1951 році вийшов зовсім за іншим сценарієм.
Дейв Еґґерс
Дейв Еґґерс написав сценарій дитячого фільму «Там, де живуть чудовиська» в співавторстві з режисером Спайком Джонсом. Ця екранізація книжки з картинками американського письменника і художника Моріса Сендака вийшла на екрани в 2009 році. Картина провалилася в прокаті і отримала негативні відгуки критиків.
Легендарний телеканал HBO вирішив залучити в число своїх авторів Джонатана Сафрана Фоера, автора «Повної ілюмінації» і «Моторошно голосно і вкрай близько». Письменник кілька років працював над сценарієм серіалу All Talk на замовлення каналу, але зрештою проект закрили, до зйомок справа не дійшла. Однак Фоер зізнається, що досвід був все-таки цікавим:
«Я призвичаївся писати діалоги, коли працював для телебачення, і незабаром почав отримувати задоволення, якого не знав раніше. Це заряджає енергією. Писати такі діалоги складно, але одночасно і дуже весело».
Дякуємо Вам за увагу до публікацій нашого блогу.
Будемо щасливі бачити Вас в числі постійних читачів (сайдбар членів блогу ліворуч).
Немає коментарів:
Дописати коментар